Nasi Autorzy

Pozostałe promocje
Nudne filmiki o narkotykach - komplet 6 filmików
Nudne filmiki o narkotykach - komplet 6 filmików
120,00 zł 99,00 zł
szt.
Ukraińsko-polska Biblia dla dzieci
Ukraińsko-polska Biblia dla dzieci
59,00 zł 41,30 zł
szt.
Biblia pierwszego Kościoła okładka PU, różowa
Biblia pierwszego Kościoła okładka PU, różowa
160,00 zł 112,00 zł
szt.
Biblia szkolna
Biblia szkolna
95,00 zł 66,50 zł
szt.
Biblia pierwszego Kościoła okładka PU, zielona
Biblia pierwszego Kościoła okładka PU, zielona
160,00 zł 112,00 zł
szt.
Biblijne wycieczki Zuzi owieczki
Biblijne wycieczki Zuzi owieczki
39,00 zł 27,30 zł
szt.
Biblia rodzinna
Biblia rodzinna
120,00 zł 84,00 zł
szt.
Biblia dla dzieci
Biblia dla dzieci
49,00 zł 34,30 zł
szt.
Biblia pierwszego Kościoła okładka PU, biała
Biblia pierwszego Kościoła okładka PU, biała
160,00 zł 112,00 zł
szt.

E-book (PDF) List do Hebrajczyków i List Judy (NPD)

Dostępność: duża ilość
Cena: 15,00 zł 15.00
ilość szt.
Zyskujesz 15 pkt [?]
dodaj do przechowalni
Pin It

Opis

LIST DO HEBRAJCZYKÓW I LIST JUDY (E-BOOK W FORMACIE PDF)

(NOWY PRZEKŁAD DYNAMICZNY)

DOBRA WIADOMOŚĆ O RATUNKU W CHRYSTUSIE

Wydanie:    pierwsze
Data i miejsce wydania:    Warszawa 2019
Format:    PDF
Oprawa:    zeszytowa
Liczba stron wersji papierowej:    88
 

Egzemplarz pilotażowy

 

Nowy Testament we współczesnym języku polskim z komentarzem filologicznym, historycznym i teologicznym

Dynamiczny przekład Nowego Testamentu jest znakomity! Łatwość zrozumienia tekstu napisanego dzisiejszym, świeżym językiem zachęca do tego, by zagłębiać się w kolejne rozdziały i księgi. Dodatkowo bogate przypisy i komentarze dają szansę współczesnemu człowiekowi na zrozumienie ówczesnych czasów i starożytnego świata. Myślę, że to szansa dla tych, dla których stare tłumaczenia Biblii były zbyt trudne. Można powiedzieć, że ten przekład Nowego Testamentu zaprasza do poznawania prawdy o Chrystusie. Polecam z całego serca!

 

Beata Bednarz
Wokalistka, pedagog Instytutu Jazzu Akademii Muzycznej im. Karola Szymanowskiego w Katowicach

 

 *

Trudno wyobrazić sobie polską kulturę bez Pisma św., a język polski bez wpływu, jaki miała na niego Biblia Wujka. Czas jednak płynie szybko, a język zmienia się z pokolenia na pokolenie. Lektura Biblii Wujka nie jest już łatwa, nawet dla specjalistów. Jej nieustannie aktualizowane wersje językowe nadal są dla przeciętnego Kowalskiego sporym wyzwaniem. A przecież w lekturze Biblii chodzi o coś znacznie większego niż tylko o sycenie się pięknem mowy staropolskiej – chodzi o postać Chrystusa, w którym Bóg dokonał samoobjawienia. W trzecim wieku św. Hieronim napisał: „Nieznajomość Pisma świętego jest nieznajomością Chrystusa”. Od tego czasu minęło ponad 1700 lat, a prawda ta w niczym się nie przedawniła. Kluczem jest więc czytanie takich wydań Biblii, które pozwolą nam na lepsze poznanie Chrystusa w Bożym Słowie. Dlatego niezwykle cieszy fakt rodzących się co jakiś czas inicjatyw nowych tłumaczeń Biblii, wśród których na szczególną uwagę, moim zdaniem, zasługuje Nowy Przekład Dynamiczny. Moje spotkanie z NPD miało miejsce w studio dźwiękowym, podczas nagrywania audiobooka Księga Psalmów (NPD), kiedy tłumaczenie to podbiło moje serce. Ten nowatorski przekład zachwycił mnie na kilka sposobów. Jasny i logiczny język, jędrne ujęcie przekazu i klarowność w wyrażaniu myśli to wielkie atuty NPD. Dzięki nim przekład NPD trafia wprost do serca czytelnika. Zachęcam wszystkich do sięgnięcia po to tłumaczenie, gdyż zostało ono przygotowane na miarę potrzeb czytelnika XXI wieku.

Andrzej Seweryn
Aktor, dyrektor Teatru Polskiego w Warszawie

 

Opinie o produkcie (0)

Newsletter
Podaj swój adres e-mail, jeżeli chcesz otrzymywać informacje o nowościach i promocjach.
do góry
Sklep jest w trybie podglądu
Pokaż pełną wersję strony
Sklep internetowy Shoper.pl