Kieszonkowy NT BPK, okładka PVC zielona
Cena regularna:
towar niedostępny
dodaj do przechowalniOpis
NOWY TESTAMENT
BIBLIA PIERWSZEGO KOŚCIOŁA
WYDANIE KIESZONKOWE Z DUŻYMI LITERAMI ORAZ RENESANSOWYMI INICJAŁAMI
Tłumaczenie: ks. Remigiusz Popowski SDB
Data i miejsce wydania: Warszawa 2022
Format: 115 x 165 mm
Papier: biblijny w kolorze kremowym
Liczba stron: 624
Oprawa: miękka, szyta, narożniki zaokrąglone, jedna tasiemka
Rodzaj okładki: skóropodobna PVC, zielona
Wydawca: Oficyna Wydawnicza VOCATIO
ISBN: 978-83-7829-280-7
EAN: 9788378298946
Starochrześcijański znak ΦΩΣ-ΖΩΗ (FOS-DZOE) znajdujący się na okładce i stronie tytułowej tej Biblii znaczy ŚWIATŁO-ŻYCIE. Symbolicznie odnosi się on do Jezusa Chrystusa, który tymi właśnie słowami określał sam siebie (por. J 8,12; J 12,46 oraz J 11,25; J 14,6). Znak ten był znany i używany już w IV w. przez chrześcijan na terenach Syrii.
Do książki z tytułem Nowy Testament można mieć stosunek taki, jak do każdego pisanego dzieła: czytać, aby poznać treść, naukowo badać metodami filologicznymi, pytać o autora i o czas napisania, określać gatunek literacki, język i styl, oceniać sposób wydania, lub tylko trzymać na półce obok woluminów klasyki światowej. Zupełnie inne jest podejście do niej z pozycji wiary. Ona sama zresztą, czytana z uwagą, prowadzi do religijnej wiary i ją umacnia. Dla chrześcijan jest to księga święta. Katechizm Kościoła Katolickiego i Konstytucja dogmatyczna o Objawieniu Bożym Soboru Watykańskiego II pouczają, że Bóg jest jej autorem tak samo jak Starego Testamentu, gdyż obydwa Testamenty stanowią jedną całość. To, co w nich jest zawarte w kwestiach wiary i moralności, powstało pod natchnieniem Ducha Świętego. Ludzie zapisujący Słowo Boże byli powołani przez Boga. Nazywamy ich zwykle hagiografami, redaktorami lub nawet autorami, ale w ograniczonym sensie. Tak zredagowane teksty święte zostały przekazane przez Boga Kościołowi. Ze względu na Autora i ze względu na treść Stary i Nowy Testament nazywane są także Pismem świętym, Biblią, Objawieniem lub księgami świętymi (grecki wyraz biblia znaczy „zwoje, księgi, biblioteka”). W gruncie rzeczy całe Pismo święte mówi o Jezusie Chrystusie, Synu Bożym, który stał się człowiekiem dla zbawienia ludzi. Objawia miłość Boga do ludzi, ukazuje godność i ostateczne powołanie człowieka, uczy go drogi do wiecznej chwały i radości, bo w Chrystusie, według tejże Biblii, człowiek otrzymuje od Boga możliwość uwolnienia się z niewoli grzechów, czyli zła etycznego, które skaziło nawet jego naturę, oraz możliwość zmartwychwstania, wniebowstąpienia i uwielbienia przy Bogu. Tę drogę zbawienia objawia przede wszystkim Nowy Testament.
Niniejszy przekład Nowego Testamentu powstał z okazji jubileuszowego roku łaski, to jest dwutysięcznego roku od narodzenia się w ciele Syna Bożego, Jezusa Chrystusa. W przeciwieństwie do innych polskich przekładów, nie wyróżnia się w nim tytułami logicznych cząstek ksiąg, gdyż nie ma ich także w oryginale.
(ks. prof. Remigiusz Popowski SDB)
Opinie pochodzą tyko od zalogowanych klientów, ale nie weryfikujemy, czy kupili dany produkt. Po zatwierdzeniu, wyświetlamy zarówno pozytywne, jak i negatywne opinie.
Piotr
Kieszonkowe wydania Nowego Testamentu zwykle są poręczne i wygodne, ale cechują je małe literki, co staje się męczące, gdy ktoś czyta dłuższy tekst. W tym wydaniu jest zgoła inaczej. Tomik Nowego Testamentu jest jak mała książeczka, idealna do plecaka czy kobiecej torebki. Wspaniały pomysł, by lepiej i bardziej poznawać nie tylko Jezusa Chrystusa obecnego w Ewangeliach, ale także listach, dziejach czy Apokalipsie. Bo o ile wskazane jest czytać i poznawać całą Biblię, to jednak często nasza znajomość Nowego Testamentu poza Ewangeliami jest znikoma i ogranicza się do kilku znanych cytatów. Przy tym poręcznym wydaniu można uzupełnić w sobie ten brak, mając Pismo św. stale przy sobie i korzystając z niego w nieoczywistych sytuacjach np. w podróży z czy do pracy, bądź różnych wyjazdach, a nawet wycieczkach. Cechą charakterystyczną tego wydania jest brak jakichkolwiek przypisów, co oczywiście jest zrozumiałe, bo nie taki jest sens tego typu wydań. A gdy mówimy o Biblii Pierwszego Kościoła, jest to tym bardziej oczywiste, gdy wiemy, w jaki sposób powstawało to tłumaczenie i jaki kształt przyjęło w ostateczności, co sprawia, że to wydanie Biblii jest inne od całej reszty obecnej na rynku, co ma swoje plusy i minusy. Jednak największą wartością tego wydania Nowego Testamentu, czymś, czego nigdy dotąd nie spotkałem w innych odsłonach Pisma Świętego są duże litery. Powiem więcej, wydania całej Biblii w jednym tomie bardzo często nie mają takich liter, jakie są w tym tomiku. I właśnie ten szczegół uważam za największą wartość tego kieszonkowego wydania Pisma św., szczegół niezwykle ważny i cenny, a tak często jednak pomijany przez wydawców, którzy ten ogrom treści, który jest w Biblii, chcą wydać w przystępnej formie, ale często niestety kosztem liter i czytelnika. Tutaj tego nie ma i za ten pomysł i przedsięwzięcie wielkie uznanie dla wydawcy. Bardzo polecam każdemu, kto chce mieć Nowy Testament w wersji papierowej stale pod ręką, a zarazem kto ceni sobie i dla kogo ważne są także duże litery w świętym tekście.
Marek Kowalewski
Świetne wydanie Pisma Świętego! Duża czytelna czcionka. Kieszonkowy format. Chętnie sięgam i czytam w sprzyjających okolicznościach. Moje życzenie: oby przekład Remigiusza Popowskiego został wydany w kolejnych tomach dużą czcionką. Pierwszy Tom mógłby zawierać księgi od 1 Mojżeszowej do księgi Jozuego.