Księga Psalmów (NPD)
Cena regularna:
towar niedostępny






Opis
KSIĘGA PSALMÓW
Nowy Przekład Dynamiczny
Wydanie: czwarte
Data i miejsce wydania: Warszawa 2022
Format: 165 x 235 mm
Oprawa: miękka
Liczba stron: 304
Wydawca: Wydawnictwo NPD
ISBN: 978-83-63828-14-1
Przekład przygotowany redakcyjnie na podstawie tłumaczenia z języka hebrajskiego dokonanego przez: Annę Horodecką i Jurija Gołowanowa
Redakcja: Zespół Wydawnictwa NPD oraz VOCATIO
Nowy przekład dynamiczny Księgi Psalmów należy do najlepszych w języku polskim. Jego wielką zaletą jest jasność komunikacyjna oraz nie tylko naturalny i poprawny, ale także poetycki, artystyczny a równocześnie niekoturnowy styl. Mamy tutaj do czynienia z bardzo dobrym ekwiwalentem oryginału.
prof. zw. dr hab. Andrzej Zaborski
Instytut Orientalistyki
Uniwersytet Jagielloński
Wydawcy nowego przekładu dynamicznego Księgi Psalmów z dużym powodzeniem udało się odnaleźć swego rodzaju modus vivendi pomiędzy dostojeństwem należnym księdze natchnionej, a koniecznością zachowania wierności względem pierwotnego przekazu psalmodii biblijnej, z jednoczesną dbałością o jego artyzm i dzisiejszą komunikatywność. Pod tym względem nowy przekład Psalmów zdołał uniknąć rozwiązań nazbyt eksperymentalnych, podtrzymując wiele cech charakterystycznych dla polszczyzny psałterzowo-biblijnej, jak też uchronił się przed sięganiem do tych zasobów współczesnego języka polskiego, które nader często „skażone” są zbytnią potocznością i kolokwialnością.
prof. dr hab. Stanisław Koziara
Katedra Lingwistyki Kulturowej
i Komunikacji Społecznej
Uniwersytet Pedagogiczny im. KEN w Krakowie
Recenzja blogu Respirator
Opinia Recenzji chrześcijańskich na temat Nowego Przekładu Dynamicznego
Księga Psalmów dostępna jest także w formie audiobooka w wykonaniu Andrzeja Seweryna:
Patronat medialny:
Fragment wersji książkowej Psalmów:
Bezpieczeństwo
Opinie o produkcie (2)

Opinie pochodzą tyko od zalogowanych klientów, ale nie weryfikujemy, czy kupili dany produkt. Po zatwierdzeniu, wyświetlamy zarówno pozytywne, jak i negatywne opinie.
Tola
Jestem osobą odmawiająca brewiarz. Ta praktyka bardzo zbliżyła mnie do psalmów. "Przeszkadzało" mi to, że nie zawsze mogłam jakby wczytać się sercem. Szukałam poetyckich przekładów. Jednak to wydanie jest najlepsze. Połączyło język oryginalny z poetyckim lub może jest prostszym językiem. Dziękuję.
Darek Wierchoła
Słucham i słucham ... Obudziły we mnie tęsknotę za Bogiem. Dzięki również Lektorowi za wspaniałe czytanie.