Nasi Autorzy

Pozostałe promocje
Czas wojny
Czas wojny
38,00 zł 26,60 zł
szt.
Perła
Perła
34,00 zł 23,80 zł
szt.
Już na zawsze (wyd. 2008)
Już na zawsze (wyd. 2008)
23,00 zł 16,10 zł
szt.
Katolicki komentarz biblijny - egzemplarze uszkodzone
Katolicki komentarz biblijny - egzemplarze uszkodzone
250,00 zł 30,00 zł
szt.
Gardziel smoka
Gardziel smoka
14,99 zł 10,49 zł
szt.
Powrót Pana
Powrót Pana
19,00 zł 13,30 zł
szt.
Komentarz tematyczny do Nowego Testamentu - 3 tomy
Komentarz tematyczny do Nowego Testamentu - 3 tomy
720,00 zł 576,00 zł
szt.
Reguła mroku
Reguła mroku
36,00 zł 25,20 zł
szt.
Syn zatracenia
Syn zatracenia
19,00 zł 13,30 zł
szt.
Ocaleni
Ocaleni
19,00 zł 13,30 zł
szt.
Znak Bestii
Znak Bestii
19,00 zł 13,30 zł
szt.
Komplet Listów Nowego Testamentu NPD
Komplet Listów Nowego Testamentu NPD
126,00 zł 99,00 zł
szt.

Drugi list do Koryntian (NPD)

Dostępność: duża ilość
Cena: 12,00 zł 12.00
ilość szt.
Zyskujesz 12 pkt [?]
dodaj do przechowalni
Pin It

Opis

DRUGI LIST DO KORYNTIAN (NPD)

(NOWY PRZEKŁAD DYNAMICZNY)

DOBRA WIADOMOŚĆ O RATUNKU W CHRYSTUSIE

Wydanie:    pierwsze
Data i miejsce wydania:    Warszawa 2018
Format:    165 x 235 mm
Oprawa:    zeszytowa
Liczba stron:    80
 
ISBN:    978-83-63828-29-5

Egzemplarz pilotażowy

 

Nowy Testament we współczesnym języku polskim z komentarzem filologicznym, historycznym i teologicznym

 

Nowy Przekład Dynamiczny Pisma św. w sposób wyjątkowy wyraża oryginalne przesłanie Biblii słowami i zwrotami cechującymi współczesny język polski. Ufam, że taki przekaz przybliży każdego Czytelnika nie tylko do prawdy Bożego Słowa, ale również do Jego Autora, czego życzę każdemu z nas.

Henryk Dedo
Prezes Fundacji GŁOS EWANGELII

 *

Nowy Przekład Dynamiczny Pisma św. jest dla czytelników Biblii w wielu miejscach zdecydowanie bardziej zrozumiały z uwagi na to, że koncentruje się nie tyle na dosłownym tłumaczeniu poszczególnych słów, co na logicznym przekazywaniu myśli. Jest on niewątpliwie cennym uzupełnieniem polskich przekładów Pisma św. Jego język jest bardzo przystępny, co ma szczególne znaczenie dla osób, które dopiero zaczynają poznawać Boga i Jego Słowo. W tłumaczeniu tekstów z języków obcych, szczególnie antycznych, nie zawsze łatwo jest oddać główny sens czy istotę myśli, stąd odpowiedni dobór zróżnicowanego słownictwa daje czytelnikowi szansę lepszego zrozumienia oryginalnego tekstu.

Krzysztof Jędrzejewski
Przedsiębiorca
Przewodniczący Rady Nadzorczej
Grupy Kapitałowej MOSTOSTAL ZABRZE

Na nowo odkryłem Drugi list do Koryntian! I jest to odkrycie oszałamiające! Korespondencja Pawła z mieszkańcami portowego miasta na Peloponezie nacechowana była emocjami, bo w końcu to on sam zakładał tam gminę chrześcijańską. Pisał jak do dzieci, za które czuł się odpowiedzialny, które kochał i które niejednokrotnie przysparzały mu zmartwień. Cała ta gama emocji, od głębokiej miłości do wyrazów gniewu i surowych napomnień, które wcale miłości nie przeczą, została w sposób niezwykle adekwatny oddana w Nowym Przekładzie Dynamicznym tego Pawłowego pisma.
    Nie bez przyczyny przekład ten nazwany został dynamicznym. Jednym tchem czyta się akapity oddające językiem absolutnie współczesnym i w pełni zrozumiałym zawiłości teologiczne, problematykę moralną czy stany pełnej emocjonalnych uniesień duszy Apostoła narodów. Tłumaczenie Drugiego listu do Koryntian, które trafia do rąk Czytelników, lepiej niż jakikolwiek dotychczasowy przekład odzwierciedla „żydowskość” Pawła, kontrastując ją z mentalnością chrześcijan wywodzących się z pogaństwa. Oto przekład godny najwyższej rekomendacji!

ks. prof. dr hab. Mariusz Rosik
kierownik Katedry Teologii Nowego Testamentu
na Papieskim Wydziale Teologicznym we Wrocławiu

 

Opinie o produkcie (0)

Newsletter
Podaj swój adres e-mail, jeżeli chcesz otrzymywać informacje o nowościach i promocjach.
do góry
Sklep jest w trybie podglądu
Pokaż pełną wersję strony
Sklep internetowy Shoper.pl