Nasi Autorzy

Pozostałe promocje
Rosyjsko-polska Biblia dla dzieci
Rosyjsko-polska Biblia dla dzieci
59,00 zł 41,30 zł
szt.
Komentarz tematyczny do Nowego Testamentu - 3 tomy
Komentarz tematyczny do Nowego Testamentu - 3 tomy
720,00 zł 576,00 zł
szt.
Biblia pierwszego Kościoła okładka PVC bordowa
Biblia pierwszego Kościoła okładka PVC bordowa
140,00 zł 98,00 zł
szt.
Atlas biblijnej Jerozolimy
Atlas biblijnej Jerozolimy
35,00 zł 17,50 zł
szt.
Biblia Jerozolimska dla wszystkich
Biblia Jerozolimska dla wszystkich
69,00 zł 48,30 zł
szt.
Biblia dla milusińskich
Biblia dla milusińskich
49,00 zł 34,30 zł
szt.
Biblia pierwszego Kościoła okładka PU, brązowa
Biblia pierwszego Kościoła okładka PU, brązowa
160,00 zł 112,00 zł
Biblia pierwszego Kościoła okładka PVC granatowa
Biblia pierwszego Kościoła okładka PVC granatowa
140,00 zł 98,00 zł
szt.

List do Rzymian (NPD)

Dostępność: duża ilość
Cena: 10,00 zł 10.00
ilość szt.
Zyskujesz 10 pkt [?]
dodaj do przechowalni
Pin It

Opis

LIST DO RZYMIAN

(NOWY PRZEKŁAD DYNAMICZNY)

DOBRA WIADOMOŚĆ O RATUNKU W CHRYSTUSIE

Wydanie:    pierwsze
Data i miejsce wydania:    Warszawa 2016
Format:    165 x 235 mm
Oprawa:    zeszytowa
Liczba stron:    88
 
ISBN:    978-83-63828-02-8

Egzemplarz pilotażowy

 

Nowy Testament we współczesnym języku polskim z komentarzem filologicznym, historycznym i teologicznym


Praca tłumaczy Biblii polega nie tylko na poprawnym przełożeniu poszczególnych słów. Muszą oni znać i uwzględniać realia świata starożytnego, pośród których zechciało zamieszkać natchnione Słowo Boże. Muszą też umieć wyrazić to Słowo przy pomocy współczesnego języka, zrozumiałego dla dzisiejszego człowieka. Nowy Przekład Dynamiczny spełnia te warunki, a w swej formie przekazu treści biblijnych jest niewątpliwie świeży i inspirujący, głównie przez to, że nie stara się tylko PRZEtłumaczyć starożytne teksty natchnione przez Boga, ale także je WYtłumaczyć.


Ks. prof. dr hab. Krzysztof Bardski
Kierownik Katedry Filologii Biblijnej UKSW
Ekspert Nauk Humanistycznych Narodowego Centrum Nauki

W nowym tłumaczeniu Listu do Rzymian obok nowoczesnej formy udało się Redakcji NPD zachować powagę i godność stylu należnego przekazowi biblijnemu. Efekt ten osiągnięto nie w drodze odwołań do archaicznych cech tradycyjnej polszczyzny biblijnej, lecz do współczesnej odmiany ogólnej i literackiej języka polskiego, z wielką zarazem dbałością o właściwe przekładowi dynamicznemu odtworzenie ducha języka, kultury oraz mentalności, w jakiej oryginalnie powstał List do Rzymian. Integralną częścią tej metody są dość obszerne komentarze do określonych miejsc tekstu głównego, w których zawierają się rozliczne, przystępnie ujęte dane zarówno o charakterze teologicznym, jak też filologicznym i kulturowym. Z troską i wiernością oddano prymarne przesłanie tej księgi z jednoczesnym zachowaniem komunikatywności przekazu Słowa natchnionego kierowanego do współczesnego polskiego czytelnika. W kontekście konkretnych decyzji przekładowych oznaczało to sięgnięcie po te zasoby polszczyzny, w których znajdują odbicie leksykalne, frazeologiczne i składniowe formy należące do repertuaru żywych cech polskiego stylu biblijnego.


prof. dr hab. Stanisław Koziara
Katedra Lingwistyki Kulturowej i Komunikacji Społecznej
Uniwersytet Pedagogiczny im. KEN w Krakowie

Opinia Recenzji chrześcijańskich na temat Nowego Przekładu Dynamicznego

 

Opinie o produkcie (0)

Newsletter
Podaj swój adres e-mail, jeżeli chcesz otrzymywać informacje o nowościach i promocjach.
do góry
Sklep jest w trybie podglądu
Pokaż pełną wersję strony
Sklep internetowy Shoper.pl