Producenci

Słowo hebrajskie na każdy dzień roku

Wysyłka w: 48 godzin
Cena: 43,99 zł

Cena regularna:

43.99
Najniższa cena z 30 dni przed obniżką:
ilość szt.
Zyskujesz 43 pkt [?]

towar niedostępny

dodaj do przechowalni
Pin It

Opis

Słowo hebrajskie na każdy dzień roku

Autorzy: J.D. Watson
Wydanie:    pierwsze
Data i miejsce wydania:    Warszawa 2017
Tytuł oryginału: A Hebrew Word for the Day
Format:    150 x 222 mm
Oprawa:    miękka
Liczba stron:    400
 
Wydawca:    Oficyna Wydawnicza VOCATIO
ISBN:   978-83-7829-226-5

 

Rozważania 366 kluczowych słów hebrajskich ze Starego Testamentu

Słowa mają ogromne znaczenie! Używamy ich przecież każdego dnia. Są nośnikiem naszych myśli, uczuć, postaw, pomysłów, celów, radości, smutków – krótko mówiąc, wszystkiego. A skoro tak bardzo ważne są słowa, jakich używamy na co dzień, o ile większe znaczenie mają te zapisane w Piśmie świętym, pochodzące przecież od samego Boga i kryjące w sobie ogromne bogactwo. Dlatego tak ważne jest, abyśmy zrozumieli każde z nich, łącznie z delikatnymi różnicami, jakie kryją się za doborem znaczeń, którymi kierował się biblijny autor.

Celem powstania niniejszej książki było podzielenie się ze współczesnymi chrześcijanami bogactwem znaczenia hebrajskich słów użytych w Starym Testamencie. Każdego dnia roku autor analizuje konkretne słowo hebrajskie, najpierw prezentując zwięzłe jego studium, a następnie płynące z niego praktyczne wnioski. Wszystko po to, by słowo to stało się rzeczywistością w naszym codziennym życiu. Niektórzy mogą zadawać pytania: „Po co poświęcać czas na poznawanie słów, zwrotów, imion Boga i pojęć ze Starego Testamentu? Czy nie powinno się raczej zgłębiać prawd i nauk Nowego Testamentu? Czyż to nie on jest ostatecznym objawieniem danym od Boga?”. Patrząc jednak na nagłówki zamieszczonych w książce rozważań, przekonamy się, jak wiele słów, zwrotów czy koncepcji, które można tu dostrzec, znajdujemy później w Nowym Testamencie! Dlatego tak ważne jest poznanie dokładnego znaczenia słów użytych przez pisarzy Starego Testamentu.

Mamy nadzieję, że codzienne rozważania kluczowych słów Biblii Hebrajskiej pozwolą czytelnikom poznać Boże Słowo i lepiej je zrozumieć. Jeśli zdobyte zrozumienie zachęci wierzących do głębszej i staranniejszej analizy Pisma św., rozważania te osiągną swój cel.

 Recenzja portalu Recenzje chrześcijańskie

 

Opinie o produkcie (1)

Opinie pochodzą tyko od zalogowanych klientów, ale nie weryfikujemy, czy kupili dany produkt. Po zatwierdzeniu, wyświetlamy zarówno pozytywne, jak i negatywne opinie.

6 września 2018

Jedną z wrażliwości, którą obdarzył mnie Bóg, jest wrażliwość na słowa. Wszystko zaczęło się od "Słownika wyrazów obcych i zwrotów obcojęzycznych" Władysława Kopalińskiego, który dostałam na siódme urodziny. Uczenie się trudnych słów sprawiało mi bardzo dużą przyjemność i w tym celu założyłam nawet kilka zeszytów. Z czasem swoją kolekcję słowników i encyklopedii poszerzyłam także o publikacje z Prymasowskiej Serii Biblijnej i tłumaczenia Pisma Świętego, aby przyjmować szerszą perspektywę na studiowane wersety. Jednym z moich ulubionych zajęć jako nastolatki było czytanie interlinearnego Nowego Testamentu, a potem poszukiwanie odpowiednich słów w słowniku grecko-polskim i notowanie ich znaczeń ołówkiem w tekście Biblii. Cały ten proces zajmował sporo czasu i do dziś nie mam pewności, czy jako młody badacz Pisma;) nie popełniałam zasadniczych błędów w przyjmowanej przeze mnie metodzie;). Recenzowane tu książki pt. "Słowo hebrajskie na każdy dzień roku" oraz "Słowo greckie na każdy dzień roku" J.D. Watsona nie obligują natomiast do znajomości greki czy hebrajskiego. Wprawdzie przedmiotem codziennych rozważań jest znaczenie ważniejszych słów zawartych w treści Biblii w jednym z jej oryginalnych języków, ale w tekstach przeważa podejście praktyczne. Autor podał każdy termin w kontekście jego użycia, odnosząc się do licznych fragmentów Pisma, a czasem również do historii jego stosowania. Z podawanych przez siebie objaśnień autor wyciągnął osobiste wnioski i przedstawił je w formie podsumowań codziennych tekstów. Stąd opiniowane publikacje trudno jednoznacznie zakwalifikować albo do słowników albo do rozważań biblijnych. Powiedzmy zatem, że są to książki o kombonaturze;). Osoby, którym będzie brakować natomiast głębszej analizy językowej konkretnego hasła, mogą skorzystać z tzw. kodów Stronga, podanych przy każdym słowie lub przestudiować fragmenty do dalszego rozważania proponowane przez autora. Niewątpliwie J. D. Watson zebrał terminy greckie i hebrajskie o fundamentalnym znaczeniu dla interpretacji Pisma Świętego, wokół których na co dzień budowane jest wiele figur teologicznych – jakże często skrajnych. Dlatego w moim przekonaniu warto czerpać wprost ze Źródła i będąc dobrze zaznajomionym z Biblią, wierzyć w to, do czego przekonuje nas w sercu Duch Święty. Nie da się bowiem oddzielić całkowicie interpretacji tekstu biblijnego od naukowej o nim wiedzy. Marcin Luter ujął to w następujący sposób: "Kaznodzieja może głosić Chrystusa dla zbudowania duszy, a przy tym nie mieć umiejętności czytania Pisma Świętego w językach oryginalnych; jednak nie będzie w stanie objaśniać swego nauczania czy ostać się na swoim stanowisku w starciu z heretykami bez tej niezbędnej wiedzy". I choć słowo "heretycy" nie jest dziś najszczęśliwsze, to jednak wydaje mi się, że ojciec reformacji ujął sedno poruszonego problemu. Życzę wiele radości z recenzowanych wydań!

Newsletter
Podaj swój adres e-mail, jeżeli chcesz otrzymywać informacje o nowościach i promocjach.
do góry
Sklep jest w trybie podglądu
Pokaż pełną wersję strony
Sklep internetowy Shoper.pl