Nasi Autorzy

Pozostałe promocje
Nowy Testament dla moderatorów
Nowy Testament dla moderatorów
140,00 zł 119,00 zł
szt.
Słownik tła Biblii
Słownik tła Biblii
140,00 zł 119,00 zł
szt.
Wielki atlas biblijny
Wielki atlas biblijny
160,00 zł 136,00 zł
szt.
Słownik hermeneutyki biblijnej
Słownik hermeneutyki biblijnej
160,00 zł 136,00 zł
szt.
Septuaginta
Septuaginta
280,00 zł 238,00 zł
szt.
Hebrajsko-polski Stary Testament - Prorocy
Hebrajsko-polski Stary Testament - Prorocy
220,00 zł 187,00 zł
szt.
Hebrajsko-polski Stary Testament - Pięcioksiąg
Hebrajsko-polski Stary Testament - Pięcioksiąg
200,00 zł 170,00 zł
szt.
Izrael po mojemu
Izrael po mojemu
34,90 zł 29,67 zł
szt.
Jak stać się szczęśliwą mamą w 31 dni
Jak stać się szczęśliwą mamą w 31 dni
34,90 zł 29,67 zł
szt.

E-book (ePub/Mobi) Listy Piotra (NPD)

Dostępność: duża ilość
Cena: 10,00 zł 10.00
ilość szt.
Zyskujesz 10 pkt [?]
dodaj do przechowalni
Pin It

Opis

LISTY PIOTRA (NPD) - E-BOOK

(NOWY PRZEKŁAD DYNAMICZNY)

DOBRA WIADOMOŚĆ O RATUNKU W CHRYSTUSIE

Wydanie:    pierwsze
Data i miejsce wydania:    Warszawa 2018
Format:    ePub/Mobi
Liczba stron wersji papierowej:    80
 
ISBN:    978-83-63828-25-7

Egzemplarz pilotażowy

 

Nowy Testament we współczesnym języku polskim z komentarzem filologicznym, historycznym i teologicznym

 

Liczące blisko 2000 lat słowa nauki apostolskiej zapisane przez Piotra Apostoła czyta się w Nowym Przekładzie Dynamicznym jakby były napisane wczoraj. Sposób dokonania przekładu i kunszt translatorski sprawiają, że nie tylko same słowa, ale  - co ważniejsze i potrzebniejsze – ich znaczenie, sens i przesłanie z łatwością docierają nie tylko do umysłu, ale również do serca człowieka XXI wieku.

Pastor Andrzej Bajeński
Prezbiter Naczelny
Biskup Kościoła Chrystusowego w RP

 *

Z tą radością, o której pisze autor Pierwszego Listu Piotra w 1 P 1,6, witamy kolejne teksty, ukazujące się w ramach Nowego Przekładu Dynamicznego Biblii. Poruszają one niezwykle istotne dla pierwszych chrześcijan tematy, jakimi są wierność w obliczu przeciwności i zachowanie czystego przekazu Ewangelii Jezusowej. Również w kontekście dzisiejszego świata, w którym dokonują się daleko idące przemiany społeczne i kulturowe, pojawia się potrzeba takiego wyrażenia Dobrej Wiadomości o Jezusie, które byłoby zrozumiałe dla współczesnego człowieka. Nowy Przekład Dynamiczny odwołuje się do tradycji targumicznych, a równocześnie korzysta ze współczesnych teorii tłumaczenia, uwzględniających uwarunkowania kontekstualne. Z tego względu dla dzisiejszego człowieka, który też „jest tylko przechodniem – imigrantem” (1 P 2,16) na tej Ziemi, jest przesłaniem aktualnym, a zarazem ponadczasowym.

prof. dr hab. Krzysztof Bardski
Kierownik Katedry Hermeneutyki Biblijnej
Wydział Teologiczny UKSW

Listy Piotra to kolejny owoc prac przekładowych i redakcyjnych w ramach inicjatywy Nowego Przekłady Dynamicznego Nowego Testamentu. Przyjęta dla całości prac zasada poszukiwania ekwiwalencji dynamicznej na wszystkich poziomach tekstu przekładowego, tj. semantycznym, merytorycznym i kontekstualnym, i tym razem znajduje konsekwentne potwierdzenie w nowym tłumaczeniu. Integralną częścią tej metody są komentarze do poszczególnych miejsc tekstu głównego, zawierające przystępnie ujęte informacje zarówno o charakterze teologicznym, jak też filologicznym oraz kulturowym. Spoglądając na nowe, dynamiczne  tłumaczenie Listów Piotra oczami filologa-polonisty, z satysfakcją przychodzi mi stwierdzić, że w tekście tym bez trudu odnajduję świadectwa troski o powagę stylu należną słowu natchnionemu z jednoczesną dbałością o przekaz językowy zakorzeniony w tradycji polszczyzny literackiej. 

 prof. dr hab. Stanisław Koziara
Katedra Lingwistyki Kulturowej i Komunikacji Społecznej
Uniwersytet Pedagogiczny im. KEN w Krakowie

 

 

Opinie o produkcie (0)

Newsletter
Podaj swój adres e-mail, jeżeli chcesz otrzymywać informacje o nowościach i promocjach.
do góry
Sklep jest w trybie podglądu
Pokaż pełną wersję strony
Sklep internetowy Shoper.pl